Деловой стиль письма. Образец деловой стиль письма


Деловой стиль письма - особенности и правила написания деловых текстов

Требования к деловому стилюС деловым стилем письма беда. Исторически считается, что чем круче завернешь фразу, чем больше нацепляешь на нее причастных и деепричастных оборотов, вставишь официальных слов там, где можно обойтись обычными – тем лучше. Солиднее, так сказать. Читатель сразу поймет, что перед ним не шарашкина контора «Сяськи-Масяськи», а уважаемый и успешный предприниматель.

Черта с два.

Откуда, интересно, взялось представление, будто руководители крупных фирм – не люди, а засланные андроиды? Нет никакой разницы между топ-менеджером какого-нибудь условного «Газойла» и музыкантом рок-кантри-инди группы. Оба любят посмеяться и провести время с друзьями, у обоих есть любимые книги/фильмы/песни, и оба, представьте себе, говорят обычным человеческим языком, а то и ругаются матом при случае. И оба засыпают, наткнувшись на официально-деловой стиль текста:

Мы, нижеподписавшиеся, следующим утверждаем, что, независимо от расовой и национальной принадлежности, а также вероисповедания, пола, образовательного ценза и прочих факторов, изъявляем и подтверждаем желание потребить по прямому назначению мучное изделие итальянского происхождения и готовы нести все связанные с этим обязательства материального характера.

Что случилось? Компашка скинулась на пиццу.

Значит ли это, что тексты делового стиля не нужны? Вовсе нет.

Когда вам нужен текст официально-делового стиля

Если деятельность вашей компании связана с юриспруденцией, политикой или медициной (последний случай спорный, но пусть будет). Потому что использование клише в этих сферах связано с необходимостью снизить риск недопонимания или двоякого толкования. Юристы говорят, что каждое слово в УК написано кровью, и нет поводов им не верить.

Но, пожалуйста, не нанимайте для этого копирайтера! Написать официально-деловой текст может каждый! Если не хотите заниматься этим самостоятельно – попросите офис-менеджера, секретаршу, менеджера по закупкам и вообще любого сотрудника, которому нечего делать.

Элементы делового стиля

Дело в том, что требования к деловому тексту очень простые, их можно легко найти в интернете, а следовать им еще проще.

  1. Использование фиксированных речевых оборотов – клише.
  2. Сложная грамматика (обилие страдательного залога, причастных и деепричастных оборотов, отглагольных существительных, сложных союзов и т.д.).
  3. Абсолютная объективность изложения – никаких «я думаю», «по моему мнению» и пр. Личность автора вообще не должна проглядываться.
  4. Нейтральная эмоциональная окраска.

В общем, творческая составляющая сведена к нулю, чтобы написать текст в деловом стиле не нужно обладать ни талантом, ни даже особым опытом. Не тратьте ваши денежки.

Правила этикета в деловой переписке

Итого. Ни один нормальный человек (о застрявших в глубоком коммунистически-советском прошлом представителях номенклатуры мы не говорим) не хочет читать в письме «глубокоуважаемый Тузиков Харитон Савельевич» и мучительно докапываться до сути послания сквозь хитросплетения канцеляризмов. Но это не значит, что можно писать всем подряд «Алоха, ясный перец!».

Что стоит учесть:

  • Общий уважительный тон. Этикет делового письма предполагает, что разговор ведется между равноправными партнерами, взаимно заинтересованными в сотрудничестве. Даже если обе стороны знают, что это не так.
  • Приветствие и прощание. Короткие «записки» из двух фраз без начала и конца возможны потом, когда переписка наберет обороты. Но первое письмо должно быть более-менее выдержано по форме.
  • Подвал с контактами. Не обязательно указывать все свои регалии начиная с пятого класса школы, но собеседник оценит, если в подписи будут указаны альтернативные способы связи.
  • Упор на фактологию, а не эмоциональность. Вы все-таки не патиссоны на рынке обсуждаете, ваш потенциальный партнер хочет знать детали: что, где, когда, почем. Но изложить это можно – и нужно! – нормальным человеческим языком.

Заказать деловой текст

Вместо заключения

Если вам нужен кондовый текст делового стиля – возьмите пример текста из интернета и замените ключевые моменты, чтобы подходило к вашей ситуации. Бесплатно.

Если же вы хотите получить творческий и небанальный материал с учетом этикета деловой переписки – обращайтесь, посмотрим, что я смогу для вас сделать.

Я точно справлюсь со следующими видами текстов:

  • Коммерческое предложение
  • Инструкции
  • Деловая переписка
  • Бизнес-тексты на сайт.

Остальное по обстоятельствам. В общем, пишите на [email protected] Договоримся ;)

silverchiffa.com

Пример пригласительного письма деловой стиль

  • Темы:
  • Делопроизводство
  • Исходящие документы
  • Деловая переписка

Любое запланированное мероприятие, требующее присутствия посторонних лиц (не сотрудников компании), подразумевает предварительную отправку писем-приглашений. При этом отличия между самими мероприятиями отображаются и на тексте приглашений. В данной статье мы рассмотрим, как составить официальное приглашение на какую-либо встречу или переговоры. В данной статье рассмотрим:

  • официальное письмо-приглашение;
  • письмо-приглашение на встречу;
  • письмо-приглашение на переговоры.

Официальное письмо-приглашение Организация и подготовка любого мероприятия (на котором планируется присутствие посетителей) проводится с учетом создания и рассылки писем-приглашений.

В верхнем левом углу должна значиться следующая информация: ● получатель – имя, фамилия, отчество;● официальное название компании;● адрес офиса, в котором базируется компания;● город;● страна. Затем делается отступ, справа от вышеперечисленной информации пишется дата в формате день, месяц, год, к примеру «16 October 2007». Затем письмо выравнивается по ширине. Вы должны обязательно поздороваться с человеком, затем вежливо позвать его на выставку, на конференцию или на любое другое событие.

Важно

Уточните время, место, кого можно позвать с собой («Мы будем рады видеть с вами жену»). Затем с абзаца пишется заключительная фраза («Мы будем рады увидеть вас снова»), с нового абзаца пишутся имя и фамилия отправителя, название учреждения, ставится подпись. Хорошим тоном считается написать приглашение за некоторое время до события, скажем, за неделю-две.

Образцы делового письма. как написать деловое письмо

Внимание Они могут быть оформлены на обычном бланке или же на цветной бумаге с красивым принтом.(Как написать деловое письмо? Образец благодарственной разновидности составляется в свободной форме в зависимости от задач, которые им решаются. В данном случае письмо в самой короткой форме выражает свою суть. Такой образец, выполненный на цветной бумаге с орнаментом, может висеть на стене в помещении компании на почетном месте.)
  • Информационными.
  • Инструктивными.
  • Поздравительными.
  • Рекламными.

Также бывают письма:

  • Предложения о сотрудничестве.
Достаточно распространенные в последнее время, посылаемые организациям, часто носят рекламный характер, например, как этот образец. Коммерческие письма написать довольно сложно, нужно учитывать множество нюансов, чтобы на него обратили внимание, а тем более заинтересовались.

Письмо-приглашение

Шаблон. Существует определённый шаблон приглашения на собеседование. Пример 1.Уважаемый Петренко Александр Александрович (Ваше ФИО).Спасибо за присланное резюме на должность ***. Мы ознакомились с Вашим резюме и Ваша кандидатура нас заинтересовала.

Инфо

Мы приглашаем Вас на собеседование, которое состоится 10 июля в 10:00. Вас встретит менеджер отдела *** — Васильев Юрий Валериевич. С уважением, компания ***. Пример 2.Уважаемый Петренко Александр Александрович (Ваше ФИО).

Компания «***» приглашает Вас пройти собеседование на занятие должности администратор, которое состоится 25.10.2013 в 11.00. С уважением, компания ***. Письмо 3.Уважаемый Петренко Александр Александрович (Ваше ФИО). Я недавно получил Ваше резюме на вакансию ***. Мы уже нашли кандидата на эту должность, но у нас есть другая свободная позиция, которая возможно Вас заинтересует.

Деловое письмо-приглашение на английском — invitation letter

Фразы для ответа на письмо-приглашение: We are writing in response to – Мы пишем в целях ответить на…Thanks to White-company for the invitation to… – Спасибо компании за приглашение (на встречу/на любое другое мероприятие)I would be very interested to visit your… – Я был бы очень заинтересован посетить… (мероприятие)We have pleasure in accepting – Мы с удовольствием принимаем приглашение. Образцы приглашений Вот как выглядит образец письма-приглашения для участия в мероприятии. Корректным будет добавить немного о возможном партнерстве, если одна компания ещё не сотрудничает с другой, сказать что-то о позитивном взаимодействии. Dear Mrs Blue, It gives us great pleasure to invite you to our annual partners appreciation event on Friday, the 29 of October at 6 p.m.

Письмо-приглашение. правила написания письма-приглашения

Но если составить по нижеприведенному образцу, оно имеет все шансы на успех.

  • Приглашения. Их посылают, предлагая участвовать в различных мероприятиях. Обычно они адресуются руководителю или должностному лицу, но могут адресоваться и целому коллективу.
  • Запросы.
  • Извещения.
  • Просьбы и многие другие.

Как написать ответ на письмо. Пример Ответ надо начинать с повторения просьбы, изложенной в первом письме. Потом приводятся результаты ее рассмотрения и высказывается одобрение или мотив отказа. Деловое письмо-ответ может содержать альтернативное решение ожидаемой информации.

Деловое письмо-приглашение: как написать, скачать образец

Особенно это касается мероприятий, для которых составляются списки гостей, чье присутствие является желанным. В таком случае будет недостаточно просто обзвонить их и сообщить о предстоящем событии. Важно, чтобы приглашенный человек осознавал масштаб события и собственную значимость. Именно для этого мы и рассмотрим, как правильно составить письмо приглашение (образец представлен ниже). Письмо-приглашение (образец) Для начала рекомендуем разобраться в классификации подобной корреспонденции и в нюансах ее оформления. Официальное письмо приглашение представляет собой разновидность писем-уведомлений. Принадлежность к данной категории определяется исходя из цели приглашения: уведомить нужных лиц о предстоящем мероприятии, времени и месте его проведения. Данное письмо отличается тем, что отправляется в единственном экземпляре лично каждому приглашенному.Вместе с тем, приглашение вполне может быть напечатано и в цветном исполнении, с добавлением декоративных элементов, что позволит повысить его привлекательность. Образец письма: приглашение к сотрудничеству Скачать образец документа Образец приглашение на конференцию Скачать образец документа Образец приглашения на выставку Скачать образец документа Образец письма приглашения на работу Скачать образец документа Часто задаваемые вопросы? Когда нужно отправлять письменное приглашение делового характера? Главное, чтобы адресат получил письмо заранее, т.е. имел в запасе несколько дней на принятие решения и отправку письменного ответа. В ряде случаев, например, при проведении масштабных мероприятий, такое письмо присылается за несколько недель до даты их проведения.

Пример пригласительного письма деловой стиль

Эпоха написания бумажных писем частично отошла в небытие, сейчас – черед виртуального общения. Однако это не значит, что вежливость утратила смысл. Поэтому ваши деловые партнеры будут ожидать делового письма-приглашения в выдержанном, строгом и лаконичном стиле.

Для этого вам понадобится определенный набор фраз. Содержание

  • Что такое деловое письмо-приглашение
  • Структура письма
  • Перечень полезных фраз и выражений
    • Фразы для ответа на письмо-приглашение:
  • Образцы приглашений
    • Образец ответа на приглашение

Что такое деловое письмо-приглашение Письмо-приглашение на английском (так называемое invitation letter или letter of invitation) используется для того, чтобы пригласить делового партнера на презентацию, конференцию, ужин или любое другое мероприятие.Будем рады видеть вас! К сотрудничеству Письмо №1 Уважаемый Виктор Александрович, Во время нашей встречи на семинаре «Креативный практикум», который проходил в Москве с 20-25 октября, Вы упомянули, что в рекламный отдел Вашей компании требуются новые кадры. Я знаком с человеком, который идеально подойдет на эту должность. Мой друг Александр, с которым я неоднократно работал над общими проектами, имеет профильное образование.

Он активно работает в сфере рекламы и маркетинга на протяжении нескольких лет, и среди его клиентов есть такие компании как «Металлоинвест», «МегаФон» и «Автомир». Кроме высокого профессионализма, клиенты Александра ценят его за креативное мышление и творческий подход. Зная направленность Вашей компании, могу предположить, что Александр заинтересует Вас как будущий сотрудник.

redtailer.ru

Ответы@Mail.Ru: Примеры делового стиля речи

Официально-деловой стиль — это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т. д. Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К ним относятся: 1) сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств; 2) стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы, свидетельства о рождении и браке, денежные документы и т. д.) , употребление присущих этому стилю клише; 3) широкое использование терминологии, номенклатурных наименований (юридических, дипломатических, военных, административных и др.) , наличие особого запаса лексики и фразеологии (официальной, канцелярской) , включение в текст сложносокращенных слов, аббревиатур; 4) частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счет, по линии и др.) , сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.) , а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если …; на том основании, что …; по той причине, что …; с тем условием, что …; таким образом, что …; то обстоятельство, что …; тот факт, что … и т. п.) ; 5) повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением; 6) прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования; 7) тенденция к употреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим; 8) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств; 9) слабая индивидуализация стиля. Примерами документов этой разновидности официально-делового стиля могут служить приводимые ниже отрывки. Положение о выборах в Верховный Совет СССР Статья 3. Депутатом Верховного Совета СССР может быть избран каждый гражданин СССР, достигший 23 лет, независимо от расовой и национальной принадлежности, пола, вероисповедания, образовательного ценза, оседлости, социального происхождения, имущественного положения и прошлой деятельности. В другой разновидности официально-делового стиля — обиходно-деловом стиле находят свое отражение служебная переписка (деловое письмо, коммерческая корреспонденция) , официальные деловые бумаги (справка, удостоверение, акт, протокол) , частные деловые бумаги (заявление, доверенность, расписка, автобиография, счет и др.) . Все они характеризуются известной стандартизацией, облегчающей их составление и использование и рассчитанной на экономию языковых средств, на устранение неоправданной информационной избыточности. Образцы некоторых деловых бумаг. Заявление Прошу Вас предоставить мне недельный отпуск для поездки домой по семейным обстоятельствам. Прилагаю письмо с сообщением о болезни моей матери. 10 января 1974 г. (подпись) Другой пример: Расписка. Я, Елена Тихонова, ученица 9 класса «Б» школы № 65, получила в школьной библиотеке 5 (пять) экземпляров «Толкового словаря русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой для проведения урока русского языка. Книги обязуюсь вернуть в этот же день. 23 марта 2000 г. Е. Тихонова

I. Автобиография как официальный документ имеет следующую структуру: 1) наименование документа; 2) текст биографии; 3) подпись автора текста (пишется под текстом справа) ; 4) дата написания (пишется под текстом слева) . В автобиографии указывают фамилию, имя, отчество, число и год рождения, место рождения, затем сообщают сведения об образовании, о трудовой деятельности, о составе семьи. Автобиография. Я, Петров Пётр Петрович, родился 1 января 1983 году в селе N Вол-ой области в семье рабочего. В 1989 году поступил в первый класс школы № 444 города N. В настоящее время закончил 9 класс школы № 444 г. N. Мой отец, Петров Пётр Петрович, 1955 года рождения, работает в школе. Моя мать, Петрова Зинаида Ивановна, 1955 года рождения, работает воспитательницей в детском саду. II. Характеристика. В характеристике отмечаются деловые качества человека, а индивидуальные качества лишь для того, чтобы их описание помогло полнее раскрыть деловое, общественное лицо человека.

Образцы деловых бумаг относятся к:

спасибо, помогли

Я, Иванов Иван Иванович, выражаю свои искреннюю благодарность сотрудникам компании ООО «Пример», в частности, Сидорову С. С. и Пупкову В. В. за высокий уровень качества обслуживания и оперативное урегулирование всех спорных моментов прямо на месте и прошу поощрить их в соответствием с условиями коллективного договора ООО «Пример».

что-то мне это напоминает</a><a href="http://baruno.ru" target="_blank" >&#160;

вот пример: Статья 9.1. Допускается использование государственного флага Российской Федерации в том числе его изображения гражданами предприятиями общественными объединениями учреждениями если такое использование не является надругательством над Государственном флагом Российской Федерации.

Официально-деловой стиль — это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т. д. Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К ним относятся: 1) сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств; 2) стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы, свидетельства о рождении и браке, денежные документы и т. д.) , употребление присущих этому стилю клише; 3) широкое использование терминологии, номенклатурных наименований (юридических, дипломатических, военных, административных и др.) , наличие особого запаса лексики и фразеологии (официальной, канцелярской) , включение в текст сложносокращенных слов, аббревиатур; 4) частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счет, по линии и др.) , сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.) , а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если …; на том основании, что …; по той причине, что …; с тем условием, что …; таким образом, что …; то обстоятельство, что …; тот факт, что … и т. п.) ; 5) повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением; 6) прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования; 7) тенденция к употреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим; 8) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств; 9) слабая индивидуализация стиля. Примерами документов этой разновидности официально-делового стиля могут служить приводимые ниже отрывки. Положение о выборах в Верховный Совет СССР Статья 3. Депутатом Верховного Совета СССР может быть избран каждый гражданин СССР, достигший 23 лет, независимо от расовой и национальной принадлежности, пола, вероисповедания, образовательного ценза, оседлости, социального происхождения, имущественного положения и прошлой деятельности. В другой разновидности официально-делового стиля — обиходно-деловом стиле находят свое отражение служебная переписка (деловое письмо, коммерческая корреспонденция) , официальные деловые бумаги (справка, удостоверение, акт, протокол) , частные деловые бумаги (заявление, доверенность, расписка, автобиография, счет и др.) . Все они характеризуются известной стандартизацией, облегчающей их составление и использование и рассчитанной на экономию языковых средств, на устранение неоправданной информационной избыточности. Образцы некоторых деловых бумаг. Заявление Прошу Вас предоставить мне недельный отпуск для поездки домой по семейным обстоятельствам. Прилагаю письмо с сообщением о болезни моей матери. 10 января 1974 г. (подпись) Другой пример: Расписка. Я, Алексей Алексеев, ученика 7 класса «А» школы № 45, получил в школьной библиотеке 2 (два) экземпляра «Толкового словаря русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой для проведения урока русского языка. Книги обязуюсь вернуть в этот же день.

спасибо Госпдин Кирилл

Официально-деловой стиль — это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т. д. Среди книжных стилей языка официально-деловой стиль выделяется своей относительной устойчивостью и замкнутостью. С течением времени он, естественно, подвергается некоторым изменениям, вызванным характером самого содержания, но многие его черты, исторически сложившиеся жанры, специфическая лексика, фразеология, синтаксические обороты придают ему в целом консервативный характер. Характерной чертой официально-делового стиля является наличие в нём многочисленных речевых стандартов — клише. Если в других стилях шаблонизированные обороты нередко выступают как стилистический недостаток, то в официально-деловом стиле в большинстве случаев они воспринимаются как вполне естественная его принадлежность. Многие виды деловых документов имеют общепринятые формы изложения и расположения материала, а это, несомненно, облегчает и упрощает пользование ими. Не случайно в тех или иных случаях деловой практики используются готовые бланки, которые нужно только заполнять. Даже конверты принято надписывать в определенном порядке (различном в разных странах, но твердо установленном в каждой из них) , и это имеет свое преимущество и для пишущих, и для почтовых работников. Поэтому все те речевые клише, которые упрощают и ускоряют деловую коммуникацию, вполне в ней уместны. Особенности официально-делового стиля. Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К ним относятся: 1) сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств; 2) стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы, свидетельства о рождении и браке, денежные документы и т. д.) , употребление присущих этому стилю клише; 3) широкое использование терминологии, наименований (юридических, дипломатических, военных, административных и др.) , наличие особого запаса лексики и фразеологии (официальной, канцелярской) , включение в текст сложносокращенных слов, аббревиатур; 4) частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счет, по линии и др.) , сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.) , а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если …; на том основании, что …; по той причине, что …; с тем условием, что …; таким образом, что …; то обстоятельство, что …; тот факт, что … и т. п.) ; 5) повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением; 6) прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования; 7) тенденция к употреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим; 8) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств; 9) слабая индивидуализация стиля. Разновидности официально-делового стиля. Неоднородность тематики и разнообразие жанров позволяют выделить в рассматриваемом стиле две разновидности: официально-документальный стиль и обиходно-деловой стиль. В свою очередь, в первом можно выделить язык законодательных документов, связанных с деятельностью государственных органов, и язык дипломатических актов, связанных с международными отношениями. В обиходно-деловом стиле различаются по содержанию, жанрам и по характеру используемых языковых средств служебная переписка между учреждениями и организациями, с одной стороны, и частные деловые бумаги — с другой. Язык законодательных доку

Я, Иванов Иван Иванович, выражаю свои искреннюю благодарность сотрудникам компании ООО «Пример», в частности, Сидорову С. С. и Пупкову В. В. за высокий уровень качества обслуживания и оперативное урегулирование всех спорных моментов прямо на месте и прошу поощрить их в соответствием с условиями коллективного договора ООО «Пример»

Посмотрим! Что поставят.

Я, Иванов Иван Иванович, выражаю свои искреннюю благодарность сотрудникам компании ООО «Пример», в частности, Сидорову С. С. и Пупкову В. В. за высокий уровень качества обслуживания и оперативное урегулирование всех спорных моментов прямо на месте и прошу поощрить их в соответствием с условиями коллективного договора ООО «Пример»

Ученик (122) Официально-деловой стиль — это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т. д. Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К ним относятся: 1) сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств; 2) стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы, свидетельства о рождении и браке, денежные документы и т. д.) , употребление присущих этому стилю клише; 3) широкое использование терминологии, номенклатурных наименований (юридических, дипломатических, военных, административных и др.) , наличие особого запаса лексики и фразеологии (официальной, канцелярской) , включение в текст сложносокращенных слов, аббревиатур; 4) частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счет, по линии и др.) , сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.) , а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если …; на том основании, что …; по той причине, что …; с тем условием, что …; таким образом, что …; то обстоятельство, что …; тот факт, что … и т. п.) ; 5) повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением; 6) прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования; 7) тенденция к употреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим; 8) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств; 9) слабая индивидуализация стиля. Примерами документов этой разновидности официально-делового стиля могут служить приводимые ниже отрывки. Положение о выборах в Верховный Совет СССР Статья 3. Депутатом Верховного Совета СССР может быть избран каждый гражданин СССР, достигший 23 лет, независимо от расовой и национальной принадлежности, пола, вероисповедания, образовательного ценза, оседлости, социального происхождения, имущественного положения и прошлой деятельности. В другой разновидности официально-делового стиля — обиходно-деловом стиле находят свое отражение служебная переписка (деловое письмо, коммерческая корреспонденция) , официальные деловые бумаги (справка, удостоверение, акт, протокол) , частные деловые бумаги (заявление, доверенность, расписка, автобиография, счет и др.) . Все они характеризуются известной стандартизацией, облегчающей их составление и использование и рассчитанной на экономию языковых средств, на устранение неоправданной информационной избыточности. Образцы некоторых деловых бумаг. Заявление Прошу Вас предоставить мне недельный отпуск для поездки домой по семейным обстоятельствам. Прилагаю письмо с сообщением о болезни моей матери. 10 января 1974 г. (подпись) Другой пример: Расписка. Я, Алексей Алексеев, ученика 7 класса «А» школы № 45, получил в школьной библиотеке 2 (два) экземпляра «Толкового словаря русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой для проведения урока русского языка. Книги обязуюсь вернуть в этот же день.

Официально-деловой стиль — это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т. д. Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт.

touch.otvet.mail.ru